Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
10:52 

#37. ГОСТ на названия пейрингов

kingsman anon service
хрупкий эггси робко прячет плечи узкие в костюме


Пишет Гость:

Бесит разнобой в названиях пейрингов! С хартвином определились, но с прочими - полная труба. Мерлин/Эггси - это мервин или меггси? Мерлин/Рокси - рокслин, мерокси, мерсилот? Гарри/Мерлин - мерлихад, хартлин или гарлин, в конце-то концов?


URL комментария

Вопрос: ?
1. мервин  47  (12.21%)
2. меггси  30  (7.79%)
3. рокслин  83  (21.56%)
4. мерокси  13  (3.38%)
5. мерсилот  15  (3.9%)
6. мерлихад  87  (22.6%)
7. хартлин  26  (6.75%)
8. гарлин  3  (0.78%)
9. только хартвин, только хардкор  81  (21.04%)
Всего: 385
Всего проголосовало: 145

@темы: пейринги, НЕНАВИСТЬ

URL
Комментарии
2015-05-07 в 10:57 

А меня бесят в принципе сокращения пейрингов. Что, слабо написать полностью пару имен любимых героев?

URL
2015-05-07 в 10:59 

Да тут так мало героев, что можно было бы вообще до одной буквы сокращать.
МЭ, МР, ГМ - по хардкору!

URL
2015-05-07 в 10:59 

Объясните, почему "мерлиХАД"? Он же должен быть "мерлиХАРТ", нэ?

URL
2015-05-07 в 11:00 

Объясните, почему "мерлиХАД"?
Имеется в виду ГалаХАД.

URL
2015-05-07 в 11:04 

Аааа, понятно, спасибо, а то меня малость замыкало, теперь полегче будет. :)

URL
2015-05-07 в 11:17 

Шипперам логичнее было бы переучиться на "мерлихарт", поскольку Галахадом теперь, по всей видимости, стал Эггси.

URL
2015-05-07 в 11:20 

Я видела еще и "мерси" - и вот хрен поймешь, от кого отгрызено это "-си", Эггси или Рокси.

URL
2015-05-07 в 11:23 

мерсилот
Мерсилот, к сожалению, требует уточнение, какой из двух Ланселотов. Рокси или Джеймс. Хотя звучит очень красиво.

URL
2015-05-07 в 11:49 

МЭ, МР, ГМ - по хардкору!

Не хочу я хартвин называть ГЭ :gigi:

URL
2015-05-07 в 11:53 

Не хочу я хартвин называть ГЭ
Называй ЭГ или АХ

URL
2015-05-07 в 11:58 

или АХ
Ахрененно! :gigi:

URL
2015-05-07 в 12:01 

А почему бы для пэйрингов не использовать имена тех, у кого они известны, а не кодовые клички, которые переходящие и создают путаницу?

URL
2015-05-07 в 12:03 

А почему бы для пэйрингов не использовать имена тех, у кого они известны, а не кодовые клички, которые переходящие и создают путаницу?

Вот и я удивляюсь.

URL
2015-05-07 в 12:20 

Но у Мерлина и Персиваля имена не известны :(

Кстати! Как обозначается их пейринг? МерлиВаль? Или МерлиПерс?

URL
2015-05-07 в 12:24 

Но у Мерлина и Персиваля имена не известны :(

Анон, подними глазки:
А почему бы для пэйрингов не использовать имена тех, у кого они известны

По пейрингу - "Мерливаль" ловчее, имхо.

URL
2015-05-07 в 12:25 

У пейринга Рокси/Гарри красивая контаминация получается - роксхарт.

URL
2015-05-07 в 12:38 

У пейринга Рокси/Гарри красивая контаминация получается - роксхарт
Действительно. Хмм, а варианты тут: гаррокс, морхарт или галланс
Круто составлять пейринги.

URL
2015-05-07 в 12:55 

Мне представляется одинокий козел на склоне, который стоит и так "меееееггси, меееееггси" хД

И вообще, раз уж речь зашла... Хрена ли Эггси, если Эггзи?

URL
2015-05-07 в 13:17 

Хрена ли Эггси, если Эггзи?
А почему, если он Eggsy?

URL
2015-05-07 в 13:21 

У пейринга Рокси/Гарри красивая контаминация получается - роксхарт.
Привет, Чикаго.

URL
2015-05-07 в 13:22 

форсила, форсю и буду форсить сокращение Гарри/Мерлина в "гарлин", потому, что: а) два слога удобнее, чем три в "мерлихарт"/"мерлихард", б) я дохуя картавая и каждое лишнее "р" делает больно даже на письме.

URL
2015-05-07 в 13:25 

форсила, форсю и буду форсить сокращение Гарри/Мерлина в "гарлин", потому, что: а) два слога удобнее, чем три в "мерлихарт"/"мерлихард", б) я дохуя картавая и каждое лишнее "р" делает больно даже на письме.

А чем не устраивает "хартлин" - сокращение, принятое в англофэндоме?

URL
2015-05-07 в 13:25 

форсила, форсю и буду форсить сокращение Гарри/Мерлина в "гарлин", потому, что: а) два слога удобнее, чем три в "мерлихарт"/"мерлихард", б) я дохуя картавая и каждое лишнее "р" делает больно даже на письме.
Мне мерлихарт все равно благозвучней...

URL
2015-05-07 в 13:26 

А чем не устраивает "хартлин" - сокращение, принятое в англофэндоме?

тем, что его у нас не юзают. Я, по крайней мере, не видела.

URL
2015-05-07 в 13:40 

И вообще, раз уж речь зашла... Хрена ли Эггси, если Эггзи?
Раз уж зашла речь, кто-нибудь может просветить об этом прозвище? Какие глубины смыслов и отсылок оно скрывает? Почему над ним ржут и передразнивают Eggy? Если это стремное имя, почему Эггз(с)и сам им называется?
Я серьезно спрашиваю. Понял, что моих знаний не хватает, чтобы улавливать такие вещи.

URL
2015-05-07 в 13:50 

могу ошибаться в трактовке, но egg в разговорном английском - "человек", "парень", eggsy, как мне кажется, - что-то наподобие "хлопец", "шпингалет".

URL
2015-05-07 в 13:54 

прилагательное eggy - уже прямо образовано от "яйца", то бишь парни обозвали его чем-то вроде "яичницы" или даже "яичника", что, конечно, обидно.

а еще eggy созвучно Aggy, уменьшительному от Агата :D

URL
2015-05-07 в 14:02 

вдогонку к двум предыдущим сообщениям - все, разумеется, имхо, только мои догадки.

URL
2015-05-07 в 14:53 

А еще в каноне Дин называет Эггзи как-то типа "meggsy" (не знаю, как правильно пишется) - как это может переводиться?

URL
2015-05-07 в 14:55 

muggsy

mug - это "рыло", "морда"

URL
2015-05-07 в 15:58 

А меня бесят в принципе сокращения пейрингов. Что, слабо написать полностью пару имен любимых героев?
+1 всегда (в предыдущих фандомах) считала, что это звучит глупо.
Но!
по такому тэгу - *кодовому* имени пейринга легче искать и находить контент на всяких тумбах.
так что всё-таки вещь полезная. хоть и тупо звучит (имхо)

URL
2015-05-07 в 16:04 

Хрена ли Эггси, если Эггзи?
А почему, если он Eggsy?


гайз вспомните уроки английского - как нас натаскивали на англ произношение звуков и транскрибирование (?) - это в русском звуки при произношении постоянно оглушаются, в английском всё звонко. хотя анон может ошибаться...

если у гугл-транслейта спросить (иконка с громкоговорителем), он произносит нечто среднее между нашей з и с -довольно звонко, не слишком шипяще кмк

URL
2015-05-07 в 16:10 

он произносит нечто среднее между нашей з и с
Ну раз произношение так неопределенно, то логично пользоваться транслитерацией. Где "s" - это всегда "с".

URL
2015-05-07 в 16:20 

mug - это "рыло", "морда"
Спасибо за пояснение!

URL
2015-05-07 в 17:45 

Ну раз произношение так неопределенно
Мне в фильме явственно слышится -з-.

URL
2015-05-07 в 17:55 

Мне в фильме явственно слышится -з-.
А мне оно на письме почему-то режет глаз :lol:
Так что Эггси и неебет :lol:

URL
2015-05-07 в 17:59 

А мне Эггси не нравится чисто эстетически.

URL
2015-05-07 в 18:58 

Эггси, конечно. Транслитерация имени, как положено.
Мы же не пишем "Шекспаер", у нас Шекспир.

Поэтому ориентироваться на произношение не вариант совсем. Традиция написания английских имен у нас другая, она связана с буквами, а не звуками.

А "Эггзи" когда я вижу, у меня одна мысль - автор не знает правил. И только. :nope:

URL
2015-05-07 в 19:20 

Предлагаю запилить отдельный пост про написание имени Гэри. И разведем филолого-лингвистический срач :)
Кто снесет в пост заявок?

URL
2015-05-07 в 19:31 

Транслитерация имени, как положено
Транскрипция имен при переводе используется намного чаще, чем транслитерация, это и есть основной метод. И Шекспир - это как раз и есть транскрипция, кстати. :nope:

URL
2015-05-08 в 14:58 

Раз уж зашла речь, кто-нибудь может просветить об этом прозвище? Какие глубины смыслов и отсылок оно скрывает?
я в одном англофичке видела версию, мол Эггзи родился на Пасху, поэтому мама называла его своим пасхальным яичком :))) а мне вообще кажется, что авторы поиграли смыслами, потому что в очень известном детском стишке про Шалтая-Болтая, который яйцо, фигурируют all the king's horses and all the king's men которые без него ничего не могут сделать:gigi:

URL
2015-05-08 в 15:28 

Раз уж зашла речь, кто-нибудь может просветить об этом прозвище? Какие глубины смыслов и отсылок оно скрывает?
Не знаю, насчет глубинных смыслов, но в начале комикса есть повсвящение от Марка Миллара: "Моему старому школьному приятелю Эгзи, который не мог поверить, что станет новым Джеймсом Бондом...", при том что гг в комиксе зовут Гэри и никаких прозвищ у него нет, а в фильме у нас уже Эггзи)

URL
   

Анонимный Kingsman

главная